Tuturor
istoricilor noştri le-a rămas necunoscut un preţios hrisov de la împăratul
bizantin Vasile Bulgaroctonul, care după ce nimicise primul imperiu bulgăresc
ne spune în anul 1020 ca „în întrega Bulgarie se afla împrăştiaţi români,
iar lângă râul Vardar, adică în Rumelia, locuiesc o seamă de unguri”. Acei
români din 1020 nu erau meso-latinii cei găsiţi de slavini în Balcani în
secolul VII şi dispăruţi apoi prin amestec cu dânşii, ci erau românii cei alungaţi
de către unguri din Panonia pe la 900-950, pe care gonindu-i maghiarii, o seamă
din aceşti maghiari au rămas şi ei în Rumelia.
Menţiunea
ungurilor la un loc cu românii în hrisovul împăratului Vasile Bulgaroctonul e
foarte caracteristică. Pretinde-vă un Hunfalvy, pentru a nu-şi pierde procesul
cu românii, cum că acei unguri locuiau peste Dunăre tot din epoca lui Aurelian,
ca şi colonia cea ungurească de lângă Ohrid, pe care o menţionează Anna
Comnena. Despre aceşti unguri vorbeşte şi Anonimul regelui Bela, când ne spune
că, în invaziunea peste Dunăre, pierzând pe căpitanul lor, ei din prostie nu
s-au mai întors în Ungaria: „stultus populus, quia mortuo domino suo viam
non dilexit redire ad patriam suam”. Dânşii au rămas dincolo de Balcani din
prostie, fie şi aşa, deoarece nu avem nici o probă contrarie; românii însă,
alungaţi din Panonia de neamul acestui „stultus populus”, au trebuit să rămână
peste Dunăre de nevoie.
Năvălirea
ungurilor a avut o importanţă extremă pentru istoria Peninsulei Balcanice în
veacul de mijloc. Pe românii din Dacia, tari prin cetatea munţilor, Arpad şi
urmaşii săi n-au fost în stare să-i sfărâme sau să-i gonească, ci chiar din
contră au fost aproape totdeauna bătuţi de dânşii ; pe românii însă cei de
pe şesul Panoniei, rău adăpostiţi şi poate şi rău organizaţi, maghiarii i-au
alungat şi de aici următoarele două consecinţe:
- dintâi, către
naţionalitatea sârbă, plămădită din amestecul bohemilor cu iliro-latinii, s-a
mai altoit acuma un element daco-latin, de astă dată nu ca substrat, ci numai
ca accident, dar un accident foarte însemnat prin înrudirea sa cu substratul;
- al doilea, s-a
născut naţionalitatea macedo-româna, care în curs de vreo două sute de ani, de
la sec. X până la sec. XII, n-a încetat de a se tot lăţi, de o parte până la
poalele Balcanilor, de alta până la nordul Eladei. Calea fiind odată deschisă,
din când în când puteau a se mai adăuga către acei macedo-români cete noi de
români din Dacia sau din cei ieşiţi cu dânşii tot din Pannonia şi care se
opriseră printre sârbi.
Să nu fi
fost năvălirea ungurilor, nu s-ar fi plămădit acel puternic imperiu
româno-bulgar al lui Ioniţă Asan, care dete Bizanţului prima adevărată lovitură
de moarte. Când alatureaza cineva dialectul daco-roman sau al românilor propriu
cu dialectul macedo-român al armânilor şi cu cel istriano-român al rumerilor,
nu poate să nu constate urmatorele:
1° Aceste trei
dialecte diferă între ele mai puţin decât dialectele provinciale din Italia şi
din Franţa, iar prin urmare e peste putinţă ca ruperea continuităţii între ele
să fie veche. Separaţiunea s-a operat foarte târziu, după ce totalitatea unei
singure limbi româneşti fusese deja pe deplin formată, crescută şi consolidată,
ceea ce s-a întâmplat anume între sec. III-IX, în curs de şase sute de ani, în
ţara unde Traian îşi pusese piciorul trecând podul de la Severin şi de unde
apoi elementul românesc s-a întins treptat în Ardeal, în Banat, în Panonia.
2° Dialectul
daco-roman prezintă o dezvoltare liniştită organică, în care nu ne întâmpină
contrastul între un prea mare conservatism pe de o parte şi între o prea mare
desfigurare pe de alta, ca la macedo-români şi cu atât mai mult la
istriano-români. Un asemenea contrast este rezultatul unei zguduiri. Orice
zguduire dezechilibrează. Dialectul macedo-român şi cel istriano-român s-au
zdruncinat prin colindările lor, pe când cel daco-roman s-a mişcat
simetriceşte, rămânând nestrămutat în aceleaşi condiţiuni teritoriale,
climaterice şi etnice.
Faimoasa
teorie a lui Rosler este o ipoteză anti-linguistică şi anti-istorică totodată.
Anti-linguistică, de vreme ce ea se întemeiază pe absoluta neştire a legilor de
formaţiune a dialectelor. Anti-istorică, fiindcă ea uită în genere că popoarele
din veacul de mijloc se împingeau de la nord spre sud, niciodată de la sud spre
nord şi uită în special ca românii erau atunci ciobani, iar migraţiunile
ciobanilor sunt totdeauna iarăşi de la nord spre sud, niciodată de la sud spre
nord. Când e vorba de începutul popoarelor şi de epoci întunecoase din viaţa
lor, orice studiu exclusiv istoric duce la încheieri greşite; la încheieri
greşite, nu mai puţin, duce orice studiu exclusiv linguistic. Pentru a nimeri
adevărul sau a ne apropia de adevăr, trebuie neapărat un studiu paralel
istorico-linguistic. Când un text istoric se întăreşte printr-un fapt
linguistic sau viceversa, ambele urmărite pe o cale strâns metodică, atunci şi
numai atunci adevărul e găsit.
B.P. Hașdeu
Trimiteți un comentariu